Kā vēsta Liepājnieku biogrāfiskā vārdnīca, 65 gadu jubileju šodien svin populārā dzejniece, prozaiķe, tulkotāja Dagnija Dreika, kas savas radošās gaitas uzsākusi tieši Liepājā.

Dzejniece, prozaiķe, tulkotāja Dagnija Dreika (Dreika-Matule) dzimusi 1951.gada 2.maijā Rīgā, arhitekta ģimenē. No 1966. līdz 1969.gadam mācījusies Liepājas Mākslas vidusskolā, absolvējusi Rīgas 50. vidusskolu un Latvijas Valsts universitātes Svešvalodu fakultātes Franču valodas un literatūras nodaļu (1980). 1989.gadā Zagrebā mācījusies horvātu valodas kursos.

1967.gada 31.oktobrī pirmā publikācija – dzejolis "Neona gaismā" Liepājas pilsētas laikrakstā "Komunists".

Izdoti Dreikas dzejoļu krājumi, prozas grāmatas, bērnu literatūra, viņas dzeju komponējis Aleksandrs Kublinskis, Raimonds Pauls, Uldis Stabulnieks un citi komponisti. Tulkojusi daiļliteratūru no abhāzu, angļu, franču, krievu, poļu, spāņu, un zviedru valodas. Tulkojusi, atdzejojusi arī no Balkānu tautu valodām. Dreikas dzejoļi tulkoti lietuviešu, krievu, franču, angļu, islandiešu, horvātu, serbu, poļu, slovāku un bulgāru valodās. Armēnijā izdots viņas stāstu krājums "Stāsti un sāgas", Lietuvā publicēta Dreikas prozas un dzejas grāmata "Vēja smiekli". Tulkojusi māsu Brontē, Dž.Ostinas, F.Skota Ficdžeralda, E.Hemingveja, T.Hārdija, A.Mērdokas, O.de Balzaka, V.Igo, P.Verlēna, A.Rembo un citu rakstnieku darbus.

Par H. Melvila romāna "Mobijs Diks jeb Baltais valis" tulkojumu saņēma 2004.gada gada balvu literatūrā. Pateicoties valodu prasmei, ieguvusi ārvalstīs daudz draugu un apceļojusi daudzas valstis. Kopš 1982.gada Rakstnieku savienības biedre.