Pirms oktobrī paredzētajām 12.Saeimas vēlēšanām klajā nāks Lato Lapsas un Kristīnes Jančevskas grāmatas "Liepājas metalurgs: kam jāsēž, kam jālido" tulkojums krievu valodā.
Par to portālu informja grāmatas autori.
Paredzams, ka, vēlākais, septembra sākumā Lapsas un Jančevskas grāmatas tulkošana krieviski tiks pabeigta un grāmata nāks klajā elektroniskās grāmatas formātā. Plānots, ka grāmatu jebkurš interesents varēs lejuplādēt par simbolisku samaksu vai, ļoti iespējams, pat par velti – pašlaik izdevēji "Baltic Screen" sadarbībā ar apgādu "Atēna" strādā pie šādas iespējas nodrošināšanas.
Jau pašlaik izdevēji sola, ka krievisko tulkojumu elektroniskās grāmatas formātā saņems visi – vairāk nekā 2000 – bijušie uzņēmuma "Liepājas metalurgs" darbinieki, no kuriem daudziem krievu valoda ir dzimtā. "Tas, protams, nav nekas iepriecinošs, ka šie cilvēki arī pēc daudziem Latvijā pavadītiem gadiem latviski saprot tikpat slikti kā bijušais uzņēmuma "saimnieks", viens no grāmatas galvenajiem varoņiem Sergejs Zaharjins," atzīst grāmatas izdevēji un autori.
"Taču realitāte ir tāda, kāda tā ir, un ar to nākas rēķināties. Lai nu kam, bet tieši šiem tūkstošiem cilvēku un viņu ģimenes locekļu, lai kādu valodu viņi prastu vai neprastu, pirms gaidāmajām vēlēšanām ir īpašas tiesības uzzināt – kam tieši no mūsu "valstsvīriem" viņi var "pateikties" par uzņēmuma krahu," norāda autori.
Grāmatu tulko apgāda "Atēna" piesaistīts tulks un patlaban jau ir iztulkota vairāk nekā puse grāmatas, skaidroja Lapsa un piebilda, ka tulkošanas un elektroniskās grāmatas maketēšanas izmaksas ir 3000 eiro. "Patlaban šim darbam tiek meklēts finansējums un no tā, vai izdosies finansējumu piesaistīt, būs atkarīgs, vai tulks saņems vai nesaņems samaksu par darbu," sacīja Lapsa.
Par to, kur un kā būs iespējams lejuplādēt grāmatas "Liepājas metalurgs: kam jāsēž, kam jālido" elektronisko versiju, tiks laikus ziņots. Ņemot vērā, ka grāmatas drukātā versija latviešu valodā, kas nāca klajā maijā, ir jau faktiski izpirkta un papildtirāža nav paredzēta, tiek apsvērta iespēja arī grāmatu latviešu valodā izdot elektroniskās grāmatas formātā.
Grāmatu 2000 eksemplāru metienā maijā izdevusi SIA "Baltic Screen" sadarbībā ar apgādu "Atēna". Grāmatas autori un izdevēji ir atteikušies no jebkādas peļņas, tāpēc grāmatveikaliem tā tika nodota par pašizmaksu – 1,50 eiro, kam grāmatnīcās nāk klāt to noteiktais tirdzniecības uzcenojums.


























